headermask image

header image

Getting into Libya need Arabic translated passport

Libyan government enforced new strict regulations that all foreigners coming to Libya should have Arabic translation of their passport details. Articles on Libyan Online stated many tourists could not enter Libya because they do not have Arabic translation on their passport.

Many countries questioned Libyan authorities about the sudden decisions without enough socializations and infomations. But Libyan government stated that the regulations have been informed well to all airlines coming to Libya regarding this issue.

For you guys that want to enter Libya, better double check with Libyan embassies on your country. SO far, they are many versions on how to do Arabic translations to your passport. Some say that it could be done on separate paper by sworn translator and have it pasted on the passport page with stamp of Libyan authorities. But in some countries, pasting paper on the passport is not acceptable by the immigration office where the passport is issued.

Some are saying that the sworn translators should have a blank format of arabic stamp to stamp your passport and write the details in Arabic by hand. Later on, these translations are legalize by immigration office. But in some countries, the immigration office are not aware of arabic scripts.

My point is better to clarify with Libyan embassy in your country. Each country could have different approach to have Arabic translation of your passport details.

If you liked my post, feel free to subscribe to my rss feeds

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.